由柏林到大阪


聲音導航 - 開聲「聽」文章

香港導演 Ray Yeung 新作《從今以後》在柏林影展連獲兩獎,新戲將於五月初在香港正式公映,而想在香港先睹為快,其中一個機會正是香港國際電影節,因為《從今以後》將會是今屆開幕電影。

上期講到《從今以後》在德國首映之後,以劇本同演員最受讚賞,好多評論都認為戲中人物角色有血有肉。事實上,導演 Ray Yeung 不單止繼續有大量劇本圍讀,向適齡女同志群體做資料搜集,廣徵意見;原來仲有另一個新招數:導演在紐約潛心修改劇本(Ray 習慣用英文寫劇本,再翻譯中文版本,給台前幕後去籌備)期間,原來在當地找來一批舞台劇演員,把劇本排演多次,過程之中,多位舞台劇參與者固然會有問題有 input,導演亦可以從多次預演之中,尋找到更多演出可能性。

講過《從今以後》三星期,是時候講講自己。

之前都已經提過,我上年第四部電影《全個世界都有電話》,入選今年第 19 屆大阪亞洲電影節,上星期五 3 月 1 號已經完成第一場放映兼日本首映,3 月 10 星期六仲有一場下晝場,放映地點位於梅田 ABC Hall,今時今日有好多香港人移居日本,有時間不妨捧場。

執筆之時,正正上機去日本,好有趣,去到機場,同一班國泰上晝去大阪班機,不單止撞到《盜月者》袁劍偉導演,又撞到《填詞L》黃綺琳導演,所以大家都影張相留個念;兩部戲都有入選今屆大阪亞洲電影節。而同一班機竟然仲有 Sophie-san,電影節指定廣東話日文翻譯。Sophie-san 曾經住過香港十年,份屬李小龍超級粉絲,近年又再搬到香港住,日文之外,亦精通英文以及普通話,不過以講得出近乎完美廣東話最犀利。

不過最有趣最有趣,大家都搭同一班機之外(機票其實由大阪電影節負責購買),班機其實仲已經有得睇《全個世界都有電話》,事實上類似情況好少好少有機會出現,今次認真巧合。


 

圖片由作者提供

 

Previous articles

Previous
Previous

翁靜晶與李力持

Next
Next

揸筆搵食